viernes, 29 de agosto de 2014

Música en las Misiones Jesuíticas de Baja California (1698-1767)

 Desde MAPA DE BAJA CALIFORNIA, Noticia de la California, Venegas.  Madrid.  1757.

Investigación Preliminar: Música en las Misiones Jesuíticas de Baja California (1698-1767)

Por Alfred E. Lemmon Candidato Doctoral en Estudios Latinoamericanos, Universidad de Tulane

 El distinguido estudioso de la música del Nuevo Mundo, Robert Stevenson, señaló en su música en el territorio azteca e inca que numerosos ejemplos de éxito misionero a través de la música, debido a condicionamientos emocionales habían sido sacados de documentos misioneros jesuitas. 1 Principalmente a través de los esfuerzos incansables de la tarde Guillermo Furlong-Cardiff, SF (1889-1974) los logros de los famosos Paraguay "reducciones" en el ámbito de la música han alcanzado más fama. 2 Según relatos de la época, los indios guaraníes tenían, naturalmente, un buen oído y un afecto por la armonía, una indicación de la aptitud musical. También fueron capaces de cantar y leer los más difíciles de toda la música. 3 Demasiado, en Brasil, ya en 1549, los informes fueron enviados a Roma declarando cómo procesiones fueron acompañadas por la música de voces e instrumentos, así como bailes. 4 Los indios también se les enseñó varias oraciones con música en su idioma. 5 Del mismo modo, los informes de Lima en cuenta el uso de la música. 

 Desde MAPA DE BAJA CALIFORNIA, Noticia de la California, Venegas.  Madrid.  1757



Los jesuitas llegaron a México en 1572 después de una estancia de seis años en Honda, donde también se había encontrado música muy útil. 7 En el año 1578, varias reliquias fueron recibidas por los jesuitas desde el Papa Gregorio XIII. . Para esta ocasión, se celebró una gran fiesta, una relación detallada de los cuales sobrevive 8 En el transcurso de las fiestas, la juventud india bailó y cantó en su lengua materna con el sonido de teponaztlis. 9 El texto de la canción sigue:
Tocnihuane tohuian
tiquintonamiquiliti
en Dios huel itlazohuan
Ma tiquintotlapalhuiti
Xipapaqui ihuan xicuica
quemmachtami en titochan
Ixachtin hualmohuica
Sant Hypolito ihuan
en tomahuizcapitan
Ma tictociauhquichiliti
Auh en italazoicihuan
tiquintotlapalhuiti Ma
Vosotros topan omaxitico
inhuicpa toyaohuan
En totecuyo ipilhuan
Otechmopalehuilico
Ma huel tipapaquican
Niman tiquintotiliti
en Dios huel itlazohuan
Ma tiquintotlapalhuiti
Oh nuestros amigos, vamos!
Salgamos a su encuentro
las cosas preciosas de Dios
Vayamos deleite en ellos!
espera y cantar
Bienaventurados los de nuestras casas
muchos están llegando
los de San Hipólito y
los de nuestro glorioso capitán .
Vayamos recibirlos
y sus mujeres venerados
Vayamos deleite en ellos!
Ahora que han llegado a nosotros
en contra de nuestros enemigos
los hijos de Nuestro Señor
han venido a ayudar a nosotros
Alegrémonos en gran medida.
Entonces vamos a ir a bailar a
la preciosa cosas de Dios
Vayamos deleite en ellos. 10
En 1697 un grupo de misioneros jesuitas fue a Baja California para comenzar la evangelización de todo un pueblo extremadamente primitivos y la tierra. 11 De hecho, puede decirse que Baja California era una gran distancia geográfica entre el esplendor de México-Tenochtitlán; pero era una distancia aún mayor culturalmente. El contraste se ve claramente en los escritos de Miguel Venegas que elogiaron las naciones de México y Perú por tener las características de una "civilización." 12 Los indígenas de Baja California sólo podrían ser citados por su estupidez, una falta de capacidad para la reflexión, un horror de trabajo y, en definitiva, un fracaso de manifestar los ingredientes de la "sociedad." 13
Lamberto Hostel, SJ (1706-1768; llegó Baja California 1737) señaló que:
La tierra es salvaje, áspera, seca y completamente improductivo. Los habitantes son tribus salvajes y bárbaras, similar a otros humanos en la apariencia externa (a excepción de su tez de color castaño y nariz y orejas perforadas). Debido a sus hábitos primitivos, sin embargo, que se merecen para clasificar a los animales por debajo en lugar de ser considerado igual a otros seres humanos. 14

Barón Alexander von Humboldt observó que vivían en un estado "natural", y detestaban la ropa. Relató la historia de Venegas que un mono vestido como un hombre apareció menos ridículo en Europa que un hombre vestido de los indios de la península de California. 15




Para la extrema dificultad de elevar a este pueblo, los jesuitas enviados algunos de sus misioneros más talentosos. El historiador Miguel León-Portilla, en su Recordación de Francisco Xavier Clavijero, Su Vida y Su Obra, señaló que los hombres extraordinarios como Salvatierra, Kino, Ugarte y Piccolo comenzaron la transformación pacífica de este país de personas que quieren. 16 Antes de la expulsión de los jesuitas en 1767, los misioneros como Sebastian Sistiaga, SJ, Catedratico de Bellas Artes, 17 y Juan Bautista Luyando de una "familia mexicana noble" funcionó entre estos indios. 18 En la transformación de la península y de sus habitantes, los jesuitas eran padre , medico, labrador y oficial de Todos los artes. 19 Cuando la hora de salida de los misioneros finalmente ocurrió en 1768, 20 de los indios respondieron "gran llanto y lamentación lamentable." 21
Poco después de la llegada de los misioneros otra frase, solemnidad estafa Toda, comenzó a aparecer junto a las enumeraciones de las características primitivas de los californianos. 22 Juan Joseph de Villavicienco, SJ, en su vida de Juan de Ugarte, SJ señaló que majestuosidad y solemnidad eran importantes para los nativos. Del mismo modo, cantando y realizando instrumentos musicales agradó mucho. 23 En efecto, en esta tierra de tales pueblos primitivos música era de importancia en la vida litúrgica y espiritual. Francisco María Piccola, SJ escribió cómo un viejo hechizero dijo con gran admiración que la música y la solemnidad eran . Muy buenas Cosas 14 Incluso Venegas, quien describió las cualidades primitivas de los indígenas en detalle brillante, señaló:
Gracias al Señor, recitan en sus rancherías, la Doctrina de Noche, antes de retirarse, y cantar en el tono californico tres veces el Bendito. . . , 25
También señaló que los indios se vaya a recibir a los misioneros que se acercan cantando el Bendito. 26 En Loreto, comentó, existía una escuela de la lectura, la escritura y ECLESIASTICO canto. 27 Todos los domingos los indios ir sobre la comunidad cantando el catecismo en una procesión antes de regresar a la Iglesia para la instrucción. 28
Los escritos de Clavijero también indican un profundo conocimiento musical de este pueblo. El humanista aprendido escribió:
Cada iglesia tiene su capilla de Música, y cada misión su escuelita donde algunos niños aprenden a cantar y tocar instrumentos como el arpa, violín, viola y otros.
El misionero dice misa todos los días, y todos los reunidos escuchan. En la misma iglesia que estudian la doctrina cristiana y cantar en alabanza de Dios y de la Santísima Virgen una canción que los españoles llaman Alabado porque comienza con esa palabra. 29
En las diferentes estaciones de misión, observó que en la mañana estudian la doctrina, recitan oraciones y cantan el alabado antes de salir a buscar su alimento. Cuando regresan por la tarde se cantan las letanías antes de ir a descansar. 30
Aunque los indios se encontraron inicialmente a la pereza, ellos finalmente se reúnen alrededor para ayudar a los Padres de San Diego en los proyectos de construcción más ambiciosos. 31
En un caso, sin embargo, los indios eran lentos en hacer los adobes, hasta que el padre, Pedro de Ugarte, ordenó la música y de hecho se unió al baile. 32
Varios de los jesuitas, como Nicolas Tamaral, eran músicos. 33 Padres Bischoff y Nascimben fueron responsables de la introducción de canto coral en California. 34 Juan María Salvatierra sobresalieron como músico en su Milán natal, donde fue seleccionado para llevar a cabo por su visita imagen. 35 En su carta de petición para convertirse en un misionero, destacó su capacidad como intérprete de laúd, afirmando que sería de gran ayuda. 36 Su habilidad musical lo bien equipada que dejar atrás varias descripciones de la danza india. Señaló que en una ocasión le contó treinta bailes separados todos ellos eran diferentes e ingenioso. Incluso se unió en un baile con los niños de la India, lo que les deleitaron a ningún extremo. 37 Su descripción del Baile del Mico ilustra cómo era como un embajador entre una tribu y otra. 38 Es curioso que en una ocasión, los indios que desean su padre de vuelta se acercó al Padre Visitador en procesión, encabezada por una cruz, cantando la letanía para pedirle que permita a los misioneros para volver. 39 Uno podría sugerir que esta acción tuvo su paralelo en el Baile del Mico.
Padre Baegert, el escritor perspicaz todavía pesimistas, también se refiere a la música nativa. Salió de la siguiente cuenta:
También se aferran a una canción que llaman didi AmberA y una danza llamada agenari. La primera es una, susurrante sentido inarticulado y gritando con el que expresan su alegría y placer y que varía de acuerdo al estado de ánimo de cada uno. Su lenguaje y su inteligencia no permite una mejor forma de poesía rimada. La danza, que siempre acompaña su canto, no es otra cosa sino una especie tonto, absurdo de gesticulando, saltar, y saltar o caminar en un círculo, y de avances y retrocesos tontas. Sin embargo, ellos disfrutan de este modo en gran medida de que pasan la mitad o incluso noches enteras con tal de canto y baile, en el que el respeto que se asemejan a los europeos, entre los que más se han suicidado a bailar durante la temporada de carnaval y en otros momentos que han muerto a causa de ayunos y oraciones. 40
Clavijero observado que los cochimíes tenían una distribución anual de pieles. . Durante esta fiesta, que era uno de los más importante, ellos cantan y bailan 41 En su Entrada a La Nación Chora de 1721, Napoli describió las canciones de una reina india:
Al día siguiente, algunos hombres empezaron a llegar, y con ellos llegó la reina india. Tan pronto como llegó a nuestro campamento, empezó a proferir gritos terribles, y para cantar encantamientos con una voz infernal. Al mismo tiempo, mientras le gritaban horriblemente, dirigió advertencias solemnes hacia el lugar de donde habíamos venido, y donde sus enemigos los Guaycures eran. Esto se hizo para evitar que entren a matar a la Cora, sus enemigos.
Sospecho que ella invocaba a Satanás. Las voces de todos los demás se unieron a los de ella. Hasta el último día de los hombres prominentes entre los indios gritaban su encantamiento como letanías, durante toda la noche, y el coro siguió haciendo las respuestas, por lo que durante varias noches no cerramos nuestros ojos. 42
De los pocos ejemplos de la música litúrgica y la música indígena determinado, es claro que la música era importante en la evangelización de Baja California. El aislamiento de Baja California durante el período colonial mejora las canciones y danzas indígenas como con posibles pistas para las tradiciones de origen antiguo. 43 Por último, la sacra Música no habría sido posible sin una aptitud natural de los indios.


NOTAS
La ortografía de las fuentes se mantiene.
1. Robert Stevenson, Música en el territorio azteca e inca, Berkeley, 1968; pp. 166-167: Muchos otros ejemplos notables de éxito trazable misionero, en el plano humano, al menos, al condicionamiento emocional a través de la música han sido sacados de documentos misioneros jesuitas y publicado en Guillermo Furlong, Músicos Argentinos Durante la dominacion hispánica (Buenos Aires: Talleres Gráficos de San Pablo, 1945), Pedro J. Grenon, "Música Nuestra Primera instrumental," Revista de Estudios Musicales, II / 5-6 (diciembre 1950-abril de 1951), Serafim Leite, Artes e Ofícios dos Jesuítas hacer Brasil (1549-1760) (Lisboa: Edicoes Brotéria, 1953) y otros libros. La Medalla por ser el primero en aplicar una técnica misionera exitosa que debería llegarse en honor de Pedro de Gante, sin embargo, ya que fue él quien primero mostró el camino.
2. Para obtener una lista completa de las publicaciones y estudio biográfico de Guillermo Furlong-Cardiff, SJ, ver: Hugo Storni, SI, P. Guillermo Furlong, Sl (1889-1974) en Archivum Historicum Societatis lesu; XLIII. (1974); . pp 485-511.
3. Guillermo Furlong-Cardiff, SJ, Misiones y Sus pueblos ÁE Guaranies (1610-1813); Buenos Aires: Tip. Editora, 1962, p. 475, citando Histoire du Paraguay por Francois J. Charlevoix, SJ, París, 1756, vol. II, p. 86: A mediados del Siglo SVIII, y de como Síntesis de Cuanto al respecto habian advertido y Escrito MUCHOS misioneros, Durante Más De Una centuria de Experiencias, escribio Charlevoix Que los indios guaraníes Tienen Naturalmente Oído fino y Tienen Una singular afición a la armonia, afición Que indicaba, de como es Obvio, aptitud Una párr lo musical. Aunque aprenden a cantar, leyendo la Música de las Piezas Más dificiles, agregaba caso Charlevoix sí podria Decir Que hijo cantores Por Naturaleza, de como los Pájaros.
4. Serafim Leite, SJ, Monumenta Brasiliae I (1538-1553), Roma: Monumenta Historicum Societatis lesu de 1956.
P. Manuel da Nóbrega a P. Simao Rodriques (Baía 9 de Agosto de 1549); p. 129: Tevemos missa cantada com diacono e subdiacono: missa eu disse, eo Pe Navarro una epistola, outro o evagelho, Leonardo Núñez e outro clerigo com leigos de boas Vozes Regiao o coro. Fizemos precissao com grande musica, un respondiao Que como Trombetas. Ficarao os Indios spantados de tal Maneira, Que depois pediao ao Pe Navarro Que IES cantasse asi de como na Fazia precissao. Outra precissao sí fez dia de Corpus Christi Muy solemne, em Que jugou Toda una artelharia Que estava na Cerca, como ruas muito enrramadas, ouve Dancas e invencoes á Maneira de Portugal.
5. Leite; lun Brasiliae I.
P. Joao de Azpilcueta al PP. E. II. de Coimbra (Baía, 28 de Marco de 1550); p. 180: Agora acabaremos Una iglesia Junto dellos, en dónde son los cantantes les Tengo de dezir misa y doctrinarlos En Su lengua, Que ja Tengo tirada la Creación del Mundo y encarnación de Jesú Christo, de Manera Que les Quede declarados los articulos de la fe; Los mandamientos y Otras Oraciones TENGO tiradas tambien, Las quales SIEMPRE les insino ASI ES La Nuestra Lengua Como En La Suia, y el Pater Noster LLANTAS EN MODO de Sus Cantares párr que mas presto aprendiessen Y gustasen, Principalmente Para Los mochachos, A Los quales Enseño Que las Digan Sobre los dolientes Las Dichas Oraciones, MEDIANTE las quales sí allan Mejor.
Ir. Vicente Rodrigues a P. Simao Rodrigues (Pernambuco; 4 de junho de 1552); p. 320: Andavan los ninnos (Que Vinieron del Reino y estan En Este collegio) Por las Aldeas praedicando y cantando Canticas de Nuestro Senor Por La lengua.
6. Antonius de Egaña, SI, Monumenta Peruana, Vol. I (1565-1575); Romae: Monumenta Historicum Societatis lesu, 1954 P. Didacus de Bracamonte a P. Franciscus Borgiae (Lima, 21 lanuarii, 1569); p. 262: Con los Niños de la Escuelas, Que hijo MUCHOS here, POR multiplicarse estranamente ningún Sólo Los indios Pero los Españoles, sí Tiene this Horden: que el Padre Brocamonte los visite Cada Semana en sus Información Escuelas, hijo Que tres o quatro Principales, y los Examina en el testo y PREGUNTAS de la doctrina y en cantarzicos, lo qual toto de toman tan bien Que causa Admiración y Devoción, estremo Por PORQUE hijo Abilés, y Muy Bien inclinados, aunque Allá hijo Por infamados los Nacidos En Esta tierra. P. Sebastianus Amador-P. Francisco Borgiae (Lima, 1 Ianuarii, 1570); p. 346: Las esquelas de los Niños en sí visitan Cada Semana y sí les toma quenta de la doctrina cristiana, afficionándolos Con algunas cositas de como imagina o frutillas, y enseñandoles algunos cantarcicos Devotos. Vienen de COMO Suelen Cada Sábado a Nuestra Casa Cada esquela cantando la doctrina Con Mucho concierto, en procesión de Todos; Que es Cosa párrafo alabar Mucho Nuestro Señor una versión del tanto nino Junto alabando y glorificando un su Criador. Ibid .; p. 149: El Día los antes, fiesta de los Apóstoles Pedro y Sant Sant Pablo, halláronse un Vísperas y Misa los Señores del Audiencia, los Superiores de las Religiones, el Cabildo de la Iglesia maior estafa Toda do Música.
7. Félix Zubillaga, Monumenta Antiquae Floridae (1566-1572); Romae: Monumenta Historicum Societatis Jesu; 1946, p. 348. P. Antonius Sedeño al P. Francisco Borgiae (Habana, 17 Novembris, 1568): Hiziéronse Also algunas pláticas de la dotrina christiana, Andando Con Una cruz y campanilla POR Las Calles Cantando; lo qual hazían Muy bien y estafa gran modestia y Devoción aquellos mancebos Que llevávamos.
8. Carta del Padre Pedro de Morales México: Antonio Ricardo, 1579.
9. Morales; pp. 26r-27: En la procesión Llegando A Este Arco salio á recibirlas Sanct. reliquias de la ONU bayle de naturales Indios ninos. Muy bien aderecados un Su Modo, habido y, Con Mucho ornato, plumeria de y, los quales musicos ERAN: y assi el hijo le era el bayle en canto de Organo concertado, aire quatro Vozes Diferentes, Que hazian consonancia al Modo Español. Y juntamente Con las Vozes sonaría flautas y el Instrumento proprio de Ellos estafa Que de hordinario Tanen en sus Información Bayles. (Una cola llama teponaztli) De suetre Que Sonado Todos a Una: resultava Una Muy buena consonancia. La letra Que cantavan aunquc era en Do lengua y UÑA EN Medida y consonancia Castellana: en alamanca de Todos los Sanctos, y particularmente de do Patrón S. Hyppolito.
10 La canción comienza en la página 27 de la cuenta de Morales. Estoy en deuda con Fernando Horcasitas por su reconstrucción del texto náhuatl del siglo XVI y la traducción en Inglés. Para una descripción más completa de este ver: Alfred E. Lemmon, "Jesuitas y Música en México," Archivum Historicum Societatis Iesu , XLVI, (1977) pp 192-194..
11 Para un relato de la apertura de la misión de Baja California y sus famosas Californias Piadoso Fondo de las ver: Gerard Decorme. La Obra de los Jesuitas Mexicanos Durante la Epoca Colonial, 1572-1767; México: Antiqua Libreria Robredo de José Porrúa e Hijos; Tomo II, p 477-497.
12. Miquel Venegas, Noticia de la California y de do conquista temporal y Espiritual Hasta El Tiempo Presente sacada de la Historia manuscrita, formada en México, ano de 1739. México, L. Alvarez y Alvarez de la Cadena; 1944; Tomo I; p. 71: ... los dos Naciones Que formaron los Imperios de México y del Perú, en Las Cuales, Por Haber Sido grande de La Unión y sociedad, fuerón tambien les Grandes frutos de ella en el Cultivo de La Razón, en los Leyes, en la Milicia, en la Policía, y EN el los demas ramos Del Government Y DEPENDENCIA muturo De Los Hombres.
13. Venegas, Noticia, Tomo I, p. 71:. . . La estupidez e insensibilid, La Falta de concimiento, y reflexión: la inconstancia, y volubilidad de la Voluntad y apetitos freno pecado, sin luz y aun del pecado objeto: la pereza y el horror de un TODO Trabajo y Fatiga: la adhesion perpetua A Todo linaje de Placer Y Entretenimiento pueril y brutal: la pusilanimidad y flagueza de Ánimo: y FINALMENTE, La Falta miserables de Todo Lo Que forma un Los Hombres, es ESTO, racionales, políticos y utiles párr Sí y párr la sociedad.
14. Ernest J. Burrus, SJ, cuenta de la expulsión de los jesuitas de Baja California (1767-1769) de Ducrue; St. Louis: jesuita Instituto Histórico, 1967; p. 165.
15. Alexander von Humboldt, Ensayo Político Sobre el Reino de la Nueva España, edición de Juan A. Ortega y Medina, México: Editorial Porrúa, 1966, p. 201: los naturales de la península Que Viven Fuera del Territorio de las Misiones pecan quiza de Todos los salvajes Los Que Estan Más Cerca del Estado Que se llama de Naturaleza. Se Pasan los dias Enteros tendidos boca abajo en la arena, Disfrutando del Calor Que le ha Comunicado la reverberación de los rayos del sol. Aborrecen Toda Clase de vestido, bien asi COMO Varias tribus Que He Visto en el Orinoco. Un Vestido mono, dados el P. Venegas, PARECE Menos ridículo a la gente del pueblo en Europa de las Naciones Unidas Que hombre Vestido a los indios de la California.
16. Miquel León-Portilla, Recordación de Francisco Xavier Clavigero Su Vida y Su Obra, Veracruz: Ediciones del Museo de la Ciudad de Veracruz, 1970; p. 121.
17. Gerard Decorme, La Obra de los Jesuitas Mexicanos Durante la Epoca Colonial, 1572-1767; México: Antiqua libreria Robredo de José Porrúa e Hijos; Tomo II, p. 499.
18. Francisco Javier Clavijero, Historia de la Antiqua o Baja California, edición preparada por Miquel León-Portilla, México: Editorial Porrúa, 1970; p. 159.
19. Decorme, La Obra, Tomo II; p. XVI.
20 Para más información sobre los detalles de la partida de los jesuitas de Baja California a ver:
Juan Jacob Baegert, Noticias de la Península Americana de California; introducción por Paul Kirckhoff; México: Antigua Librería Robredo de José Porrúa e Hijos; 1942, p. 219: El Superior mando Also Una carta de un misionero de Cada, Compuesta en terminas y segun Voluntad del gobernador, suplicándole Que se presentará El Día 25 de Enero de 1768 en Loreto, párr do Embarque, y recomendara Que calma y Orden una indios SUS Y Que predicará Por El Mantenimiento de la paz. Decorme, Tomo I, p. 471-473: El comisionado y Nuevo Gobernador de California, D. Gaspar de Portola, Llegó al puerto de San José el 30 de Noviembre de 1767 ya Loreto La Víspera de Nochebuena. Decorme, Tomo I, 471-472: Algunos PP. Franciscanos Llegaron Por Su Parte el 19 de Enero de 1768 Decorme, La Obra, Tomo I, p. 473: Montaron las lanchas cantande la letanía. Era media noche CUANDO pusimos pastel en el barco y el 4 de Febrero Al salir el sol levantaron anclas.
21. Baegert, Noticias, p. 220:. . . ONU lamentar y llorar tan sincero Que No Quede SÓLO conmovido del hasta las lágrimas en Aquel Instante, TODO Durante sino-El Camino del hasta Loreto. . .
22. Clavijero, Baja California, p. 115. Ver también: p. 102, 120, 146, y 159 En el mes siquiente queriendo el padre Salvatierra dar un Neofitos los catecúmenos y en la fiesta de Corpus Una alta idea del sacrosanto misterio de la Eucaristía, reunio en Loreto a los misioneros y celebre alli la fiesta y procesión Con Toda La majestad y pompa Posibles, avivando la Fe y Devoción de los españoles y excitando la Admiración y Respeto de los Indios, lo Cual le dio Ocasión de explicarles los Motivos de Aquella Ceremonia augusta y de Aquella de santa alegría.
23. Juan Joseph de Villavicienco, Vida y Virtudes de El Venerable, y Apostolico Padre Juan de Ugarte de la Compañía de Jesús. Missionero de las Islas Californias, y Uno de Sus Primeros conquistadores. México: San IIdefonso; 1752; p. 138 de la Celebrar estafa quanta Veneración sí podia, Enseño a leer los Indios á, y cantar y procuro Que aprendiessen á Tocar Varios Instrumentos, Para Que tocandoles MIENTRAS SE celebraba el Santo Sacrificio de la Misa, this Tuviera Toda La solemnidad posible, y la ONU Este ATRACTIVO assistieran á Gustos ella los Indios mas.
24. Francisco María Piccolo, Informe del Estado de la Nueva Cristiandad de California en documentos y Otros; edición preparada por Ernest J. Burros, SJ Madrid: Colección Chimalistic, Ediciones José Perrúa Turanzas, 1962; p. 188.
25. Venegas, Noticias, Tomo II; p. 269: Yá gracias al Senor, Rezan en sus Información Rancherías, la Doctrina de Noche, los antes de acostarse, y cantar en el tono californico tres Veces el Benedito. . . El término tono californico puede entenderse como una referencia a un sistema de organización musical no encontrado previamente por los misioneros en otros lugares.
26. Venegas, Noticias, Tomo II; p. 269: Quando voy á las Rancherías, al ir Llegando, me reciben Cantándole Todos en Comunidad.
27. Venegas, Noticias; Tomo II, p. 161:. . . en Loreto, dónde son los cantantes heno Escuela de leer y ESCRIBIR, y de canto eclasiastico estafa maestros de Uno y Otro pagados y traidos de La Otra banda.
28. Venegas, Noticias, Tomo II; p. 160-161: Todos los domingos salen Alrededor del. pueblo, cantando la doctrina en procesión, del hasta volver a la iglesia, dónde son los cantantes sí les predica. En Loreto, sí Hace Also lo Mismo, los Sábados en castellano Para La Gente del Presidio, concluyendo estafa plática y EJEMPLO y Salve. Celébranse estafa Cuanta solemnidad es Posible, las fiestas del Santo titular, la de Navidad, la del Corpus y las dos Pascuas, Que según rubro el Ritual Romano, sí solemnizan Con Los bautismos. En ESTOS andan fugitivos Por los Delitos y sí les permiten alegrías, danzas y Juegos decentes. En la Semana Santa en sí convican a la cabecera: Todas Las rancherías, y el Padre, Con Los Cantores ensenado en Loretto, Hace Todos los Oficios devotísimo de aquellos santos dias.
29. Venegas, Noticias, Tomo II; p. 161: Cada iglesia tenia do capilla de Música, y en cada en Misión Habia Una escoleta en dónde son los cantantes algunes ninos aprendian a cantar y Tocar algun Instrumentos, arpa como, violín, violón y Otras.
Diariamente decia misa el misionero, y la oían Todos Los Que se hallaban en EL. En La Misma iglesia repasaban la doctrina cristiana y cantaban en alabanza de Dios y de la Santísima Virgen de la ONU cantico Que los Españoles llamaron Alabado PORQUE Comienza Con this palabra.
30. Clavijero, Baja California, p. 232:. . . Repasaban por la Mañana la doctrina cristiana, rezaban algunas Oraciones y cantaban el alabado; Despues sí iban al bosque a Buscar do sustento, y CUANDO volvían a La Tarde cantaban la letanía de IRSE una Descansar.
31. Clavijero, Baja California, p. 204: de Cuando Las Misiones Con El Tiempo adquirieron Estabilidad, los Neofitos comenzaban a sacudir la pereza de la vida salvaje y sí consequían Mejores Materiales Para Fabricar, sí construían buenas iglesias y casas Más Cómodas.
32. Venegas, Noticias, Tomo II; p. 121-123. Ver también: Clavijero, Baja California; . p 125. Encontro el Padre Pedro de Ugarte un SUS indios quietos recelo pecado y; aunque Por Mucho Tiempo ninguna Tuvo En Su hospedaje Más Alberque Que la sombra de los mezquites al Principio, y Despues Unas Cabanas de Enramada, MIENTRAS SE dispuso La Capilla Y Corta Vivienda de adobes. Aun una época eslros menester enganar párr acostumbarlos una ALGUN TRABAJO: ya apostaba estafadores ELLOS unos QUIEN MAS presto arrancaba Mezquites Y arbolillos: ya ofrecia Premios a Quien sacarse mas Tierras: Decir hilvanar, párr Que Forman Los Adobes, haciéndos Niño Con Los Niños, los convidaba un Jugar con tierra y bailar Sobre de lodo. Descalzábase el Padre y entraba un pisarlo: entraban Also Con El los Muchachos: empezaba la danza, saltaban y bailaban Sobre el Lado, y el Padre estafa Ellos: Cantaba el Padre, estando contentísimo, Saltando una Competencia y Batiendo el Padre y Pisando el lobo Por VARIAS contradictorio, Hasta El Tiempo de la merienda. ASI Pudo enajenante do nobre Casa e Iglesia, Cuya Dedicación sí Hizo acondicionado Asistencia De Los Otros Padres.
33. Sigismundo Taraval, La sublevación de indios de la Baja California: 1734-1737, Los Angeles: Quivira Sociedad, 1931, p. 105. Editado por Margarite Eyer Wilbur. Prueba de ello es el hecho de que el venerable padre Nicolás Tamaral por su celo dominar casi todas las artes, porque él tuvo éxito no sólo en el aprendizaje, sino en convertirse en un práctico trabajador, médico, músico, albañil, relojero, organista, carpintero, sastre, granja a mano, labrador, veterinario y albañil.
34. Johann Jakob Baegert, Observaciones en Baja California, trans. por MM Brandenburgo y Carl L. Baumann; Berkeley: University of California Press, 1952, p. 126. canto Acreditable, como hermosas letanías Lauretan, se podía oír en algunas iglesias, Padre Xavier Bischoff, desde el país de Glatz en Bohemia, y el padre Pietro Nascimben, de Venecia, Italia, fueron particularmente responsables de la introducción de canto coral en California. Ellos habían entrenado a los californianos, tanto hombres como mujeres, con esfuerzo y paciencia incomparable.
35. Miquel Venegas, Juan María Salvatierra de la Compañía de Jesús. Misionero en la Provincia de la Nueva España, y Conquistador Apostólico de las Californias; edición preparada por Marguerite Eyer Wilbur. Cleveland, 1929; p. 66-70.
36 Carta de Salvatierra P. Gian Paolo Oliva, Indipetae 15, fo. 330 en los Archivos romanas de la Compañía de Jesús. Imparai quatro anni per (mentre ero nel Collegio de Nobili di Parma) un suonare di liuto, Quall-arte alla m'applicai molto piu quando intesi nella lettione di tavola, cioè della China, che estafa questa arte si era uno del della Compagnia molto avanzalo nella gratia Di que re Chinesi.
37. RP Juan María Salvatierra, Misión de la Baja California; edición preparada por Conslantino Bayle, SJ Madrid: La Editorial Catolico, SA, 1946; p. 139-140. En uña de ESTAS fiestas -dice el padre Salvatierra En Una carta- Llegue un Contar Hasta trcinta bailes: Todas Diferente e ingeniosas. En efecto, Cada baile imitaba con arte a las Acciones de la querra o de la caja, de la pesca o de la Cosecha de Sus raices y frutos silvestres, o de Otros Ejercicios En que sí ocupaban Entre Año. En Uno de ESTOS alegrones quiseron Que bailara el padre, y en sí rodearon un pedír selo Todos a la ONU Tiempo Con La Instancia alcalde. Levantós del Consuelo, dónde son los cantantes Sentado estába, el padre Salvatierra, y Entrando en la ruedo de Los Danzantes, abiló buen rato estafa Ellos Una PIEZA Que En Su lengua Llaman nimbe. Fué general, el Jubileo de los Hijos de un padre ver bailar a su, y no fué la admiracion Menos De Que supriese bailar tan bien de como Ellos.
38. Salvatierra (Bayle), Misión, p. 163. Es un sable, Que va Corriendo ESE baile Hasta La última punta de California o SanLucas, y no se sabe Adonde empieza, POR le tocante a tierras del Norte, y corre aire cabecitas de pájaros y animalitos y plumas Varias de pajaros Que de Cada tierra, y heno si Otra Curiosidad, Viene Corriendo Con las prendas del mico. De suerte Que las rancherías del Norle caminan Una o dos jornadas y entregan ESTAS prendas del mico o Otras rancherías Más abajo, Que reciben del los Huéspedes, presentándoles los muchas balas, Grandes de como fuentes, de Sus semillas, y bailan las prendas cerros y Otros estafa solemnidad , y despues sí Vuelven los Primeros una SUS tierras, y Los Segundos, des this Mismo Modo, Corren Con El mico Más abajo, hijo y RECIBIDOS Con La Misma solemnidad; y ASI Corren de mano del hasta el remate de la tierra, conociéndose y confirmándose los amistades y aplacándose los pleitos de uñas Naciones estafa Otras. De Donde esta noticia de los euchillos Que corrian los Anos ANTECEDENTES me hicieron Para entrar en Sospecha Que quiza seria ESTO CUANDO estando Poblado el Nuevo Méjico en la Provencia de Zuni, de dónde son los cantantes Quiza Pasarian la costa del mar abajo Por reseates de UNOS indios a Otros, Llegar Hasta despues una las prendas del baile Que iba a Nuestra Loreto Concho; ya Ser ESTO ASI SE concluía Lo Que decian del los californios, Que Por alli, POR Este trabaio de cuchillos, entendían Ser Una tierra sola.
39. Taraval (Wilbur), levantamientos, p. 148 Si bien en Mission Dolores completaron los arreglos y se fueron en busca de los rebeldes; los indios Cochimí de las misiones de Guadalupe, Mulexé, y San Ignacio, fue a Loreto a buscar a su padre-misioneros que estaban todos en Loreto, ya que el padre visitador y los otros padres consideran oportuno. Ahora los indios, después de un mes había pasado y los padres no regresó, cuando el segundo mes llegó, decidió salir a conocer cuando se espera que regresen, para expresar su deseo de tenerlos de vuelta, e incluso rogarles que hacer así. En el momento en el tercer mes se había ido y venido y que no había tenido éxito en conseguir que vuelvan, varios nativos de estas misiones se reunieron y, con uno de ellos lleva la santa cruz en alto, formó una procesión y cantando las letanías de la María santísima, para que por todas partes sus rogativas eran evidentes, se pusieron en marcha para Loreto que rogarle al padre visitador devolver o permitir el regreso de los padres. Esto se llevó a cabo durante el mismo mes y en los mismos días en que los indios del sur había decidido matar a todos los misioneros para deshacerse de ellos para que pudieran vivir de acuerdo a sus propios gustos; por tanto, los indios del norte formaron una celebración muy diferente y muy admirable.
40. Baegert; Observaciones; p. 89.
41. Clavijero, Baja California, p. 60 Una de las fiestas Más célebres de Los californios de la era La Distribucion De Las Pieles De Ciervo de Que anualmente hacian el los cochimíes. . . . las indias cantaban y bailaban en ella de Lado Uno Y OTRO.
42. Ignacio María Nápoli, Los coras de Baja California, James Robert Morriarty III y Benjamin F. Smith, eds .; Los Angeles: de Dawson Librería, 1970, p. 66.
. 43 Manual del Middle American Indians, vol. 4; Howard Cline, editor. "Arqueología y Etnohistoria de la Baja California," William C. Massey; Austin: University of Texas Press, 1966, p. 38.

GRUPO VILLAGROUP

ACAPULCO, ARROWHEAD, ARTESANIAS, ATARDECER, AUTOS, BAJA CALIFORNIA SUR, CABO SAN LUCAS, CHIHUAHUA, CLIPART, EDAD DE PIEDRA, ERA LITICA, FLECHAS, FONDOS, g, GUADALAJARA, HOMINIDOS, JAFRA, LA PAZ B.C.S., LA PAZ BAJA CALIFORNIA SUR, LITICAS, LOS CABOS, PREHISTORIA, PUNTAS DE FLECHA, robin williams, RUPESTRES, SINALOA, SONORA, SUDCALIFORNIA, SUDCALIFORNIA Editar | Ver | Compartir | Eliminar, TEXTURAS, WALLPAPER,  

No hay comentarios:

Publicar un comentario